ご乗車頂くすべてのお客さまへ安心のために
本日は北海道リゾートライナーをご利用頂き、誠にありがとうございます。
これから、バスを安全・快適にご利用頂くための注意事項をご案内をいたしますので、どうぞご覧ください。
🔒 シートベルト着用
走行中のシートベルト着用は法令で定められております。バス走行中は常にシートベルトを締め、お席を立たないようお願い致します。また、緊急時にはやむを得ず急ブレーキをかけることがございますのでご注意ください。
💺 座席のリクライニング
座席のリクライニングを利用する場合は後方席の方へご配慮をお願い致します。また、バスから降りる際はシートをもとの位置にお戻し下さい。
🚭 禁煙
車内は禁煙です。電子タバコもお控えください。
📱 携帯電話
携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。音楽機器などをご利用の際は周囲への音もれにもご注意ください。
🤫 静かに
その他、大きな声での会話やほかのお客様へ迷惑となる行為はお控えください。
☕ 休憩
途中、約15分程度の休憩がございます。その際は乗務員の案内に従い、指定のお時間までにバスへお戻り頂くようお願い致します。なお、利用便によっては希望休憩または休憩をおとりしない場合がございます。
🗑️ ごみの持ち帰り
車内で出ましたごみはお客様ご自身でお持ち帰りください。
🎒 お忘れ物
バスを降りる際には、前方シートポケットや棚などにお忘れ物がないよう、お手荷物の確認をお願い致します。
🧳 荷物の取り違え
バスのトランクにお荷物を預けられたお客様につきましては、到着後のお取り間違えにご注意ください。
ご案内は以上となります。それでは快適なバスの旅となりますよう、どうぞごゆっくりお過ごしください。
For the peace of mind of all passengers
Thank you very much for using the Hokkaido Resort Liner today.
Please take a look at the precautions we're about to show you to ensure your safe and comfortable use of the bus.
🔒 Seatbelt
It is a legal requirement to wear seatbelts while the bus is in motion. Please keep your seatbelt fastened at all times while the bus is in motion and do not leave your seat. Also, please note that in case of an emergency, sudden braking may be unavoidable.
💺 Reclining Seats
When using the reclining seats, please be considerate to those sitting behind you. Also, please return your seat to original position when you get off the bus.
🚭 No Smoking
Smoking is not permitted on the bus. Please also refrain from using electronic cigarettes.
📱 Mobile Phone
Please set your cell phone to silent mode and refrain from talking on phones on the bus. When using music devices, etc., please be careful not to allow sound to leak into the surrounding environment.
🤫 Quiet Please
Please refrain from loud conversations and other activities that may disturb other passengers.
☕ Rest Break
There will be a break of about 15 minutes along the way. Please follow the driver's instructions and return to the bus by the designated time. Please note that, depending on the route, we may not be able to take a break or accommodate your request for a break.
🗑️ Rubbish
Kindly take your rubbish with you when leaving the bus.
🎒 Lost Items
When exiting the bus, please check your baggage to ensure that you have not left any items in the front seat pockets or on shelves.
🧳 Luggage Mix-up
For passengers who have stowed their luggage in the trunk of the bus, please be careful not to pick up the wrong bags or suitcases.
Thank you for your attention. We hope you have a pleasant bus trip and enjoy your stay.
为了让所有乘客安心
感谢您今天搭乘北海道Resort Liner。
为了确保各位乘客乘车途中的安全、舒适,下面播放相关注意事项,敬请观看。
🔒 安全带
根据法律规定, 车辆行驶过程中须系好安全带。巴士行驶过程中请始终系好安全带,不要站起。此外,发生紧急情况时驾驶员可能会被迫急刹车,请加以注意。
💺 座椅靠背
如要调节座椅靠背角度, 请注意不要影响后面的乘客。此外,从巴士下车时请将座椅靠背放回原位。
📱 手机
请将手机设为振动模式,不要通话。听音乐时,请注意避免声音外漏,打扰其他乘客。
🤫 保持安静
此外,请不要大声喧哗,不要影响其他乘客。
☕ 休息
中途将休息十五分钟。请听从乘务员(巴士司机)的指示, 在指定的时间内返回巴士。此外,部分班次不设中途休息,或仅应您的要求提供休息时间。
🎒 遗忘物品
下车前请対前排座椅的背面口袋及行李架等处进行检查,避免遺忘随身行李。
🧳 行李拿错
在巴士行李舱寄存行李的乘客,到站领取行李时请注意不要拿错。
以上是注意事项。祝您旅途愉快,享受舒适的巴士之旅。
승객여러분의안전을위한안내
오늘도 홋카이도 리조트 라이너를 이용해 주셔서 대단히 감사합니다.
지금부터 버스를 안전하고 쾌적하게 이용하실 수 있도록 주의사항을 안내해 드리오니 잘 보시기 바랍니다.
🔒 안전 벨트
주행 중 안전 벨트 착용은 법으로 규정되어 있습니다. 버스가 주행하는 중에는 항상 안전 벨트를 착용하시고, 위험하므로 자리에서 일어나지 마시기 바랍니다. 그리고, 긴급시에는 어쩔수 없이 급제동을 거는 경우가 있으므로 주의하십시오.
💺 좌석 등받이
좌석 등받이를 이용하실 때는 뒷자리에 계신 분을 배려해 주시기 바랍니다. 또, 버스에서 내리실 때는 시트를 원래 위치로 되돌려 놓으십시오.
🚭 금연
차내에서는 금연입니다. 전자 담배도 삼가시기 바랍니다.
📱 휴대 전화
휴대 전화는 매너 모드로 전환하고, 통화는 삼가시기 바랍니다. 음악 기기 등을 이용하실 때는 주위로 소리가 새어 나오지 않도록 주의하십시오.
🤫 조용히
그 밖에, 큰 소리로 대화를 나누거나 다른 분에게 폐가 되는 행위도 삼가시기 바랍니다.
☕ 휴식
도중에 약 15분 정도의 휴식 시간을 가질 예정입니다. 그때는 승무원의 안내에 따르고, 지정된 시간 내에 버스로 돌아와 주시기 바랍니다. 한편, 이용하시는 버스에 따라서는 희망 휴식 또는 휴식 시간이 없는 경우도 있습니다.
🗑️ 쓰레기
차내에서 발생한 쓰레기는 반드시 가지고 돌아가시기 바랍니다.
🎒 잊으신 물건
버스에서 내리실 때는 앞쪽 좌석 주머니나 선반 등에 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다.
🧳 짐 착오
버스트렁크에 짐을 맡기신 분은 도착한 후 짐을 잘못 가져가지 않도록 주의하십시오.
이상으로 안내를 마치겠습니다. 그럼, 쾌적한 버스 여행을 즐기시기 바랍니다.